Бесследно исчезнувшая
Часть 39 из 55 Информация о книге
– Абдулла Мустафа, – повторила Анника. – Он должен работать за каким-то из этих прилавков… Мужчина покачал головой. – Может, огурцы? – спросил он. – У нас сегодня прекрасные огурцы. Вероятно, он не знал, кто из них Абдулла Мустафа, или не хотел ей рассказывать. Анника пошла дальше к следующему прилавку. – Привет, извини, я ищу одного человека, – сказала она, – Абдуллу Мустафу… – Не знаю, – ответил торговец прилавка номер два и повернулся к ней спиной. Вальтер взял Аннику за руку и оттащил назад. – Как думаешь, может, мне попробовать? Они, пожалуй, легче пойдут на разговор с кем-то похожим на них. Он поднял воротник, защищаясь от ветра. Анника удивленно заморгала: – О чем ты? Практикант пожал плечами: – Ну, я вроде тоже черный. – Эти парни, по-моему, курды, – сказала она. – Ты же не курд? – Нет, перс, хотя могу сойти за кого угодно… курда, или араба, или южноамериканца… – Но диалект? Он выдает в тебе представителя лучших людей Эстермальма. Он сжал зубы, опустил взгляд. Анника явно задела его за живое. – Извини, – сказала она, – я не имела в виду… И сделала шаг назад. – Давай и вправду ты спросишь, посмотрим, как пойдет. Они направились назад к прилавкам, миновали обоих мужчин, с которыми Анника уже разговаривала, стараясь держаться подальше. Вальтер остановился перед торговцем, продававшим детскую вязаную одежду с красивыми узорами, и спросил об Абдулле Мустафе. Тот показал в самый конец ряда прилавков на мужчину в кепке, выгружавшего ящики с фасолью из кузова грузовика «вольво». Вальтер направился прямо к нему. – Абдулла Мустафа? Мужчина отложил ящик в сторону и поднял на него глаза. – Меня зовут Вальтер Веннергрен, – представился молодой человек на своем тягучем стокгольмском шведском и протянул руку. – Извини, что мешаю тебе работать, я из газеты «Квельспрессен» и хотел бы спросить, не могу ли поговорить с тобой немного. Надеюсь, ты не откажешься от чашечки кофе? Мужчина в кепке с опаской пожал руку Вальтера. – Поговорить о чем? – О том же, о чем все другие спрашивали тебя в последнее время. Об автомобиле, который ты продал одной богатой женщине сто лет назад. Абдулла Мустафа выглядел удивленным, потом он ухмыльнулся и посмотрел в сторону: – Мне нечего сказать. Анника внимательно наблюдала за Вальтером. Практикант не сдвинулся с места. Найдя Абдуллу Мустафу, он уже не собирался его отпускать. – Я понимаю, – сказал Вальтер. – Я понимаю, с той поры много воды утекло, не так легко вспомнить… Мужчина развернулся и посмотрел прямо на Вальтера. – Я помню, – буркнул он. – Просто не хочу говорить. Вальтер пожал плечами. – О’кей, – сказал он. – Ты не хочешь говорить. Чего ты боишься? – Я не боюсь. – Нет? Они стояли и смотрели друг на друга несколько секунд. – Мне надо разобраться с делами. – Абдулла Мустафа кивнул в сторону машины. – Я могу подождать, – заверил его Вальтер и сделал шаг назад. Абдулла Мустафа вернулся к грузовику. Через несколько минут он закончил, закрыл кузов и бросил взгляд в направлении Вальтера. – Мне необходимо отогнать машину. Мы можем увидеться в Кахрамане через десять минут, – сказал он. – Отлично! – воскликнул Вальтер. – В Карамане? – спросила Анника, но Абдулла Мустафа уже уехал. Вальтер с отчаянием посмотрел на нее. – Мы же доберемся туда? Наверняка не так много мест называются… Кара… Кама… Анника достала мобильный телефон, впечатала в поисковик Гугла «карамане» и результатом стали 40 600 попаданий. Она добавила «шерхольмен» и получила только одно: «Ресторан «Кахрамане». Добро пожаловать на Бредхольмсгатан, рядом с торговым центром!» – Отличная вещица, когда дело касается адреса, – сказала она. – Нам туда. Вальтер поковылял за ней, когда она развернулась и направилась к двери в галерею магазинов. Они миновали аптеку, бутики с одеждой и товарами для досуга, какой-то мужчина попытался продать им абонемент по-настоящему дешевого и по-настоящему плохого оператора мобильной связи, а потом они вышли на улицу с другой стороны, там и находился ресторан «Кахрамане». На висевшей над дверью вывеске был изображен закат солнца и красовалась надпись на арабском или курдском языке, Анника так и не смогла решить, на каком именно. Вальтер, открыв дверь, направился прямой дорогой к стойке и заказал шаурму на тарелке с курицей и картофелем фри и всеми соусами. – Мы же ели совсем недавно, – заметила Анника. – Салат же, – ответил Вальтер и набросился на куски курицы. Они расположились за одним из маленьких столиков. Несколько мужчин сидели в другом углу, наклонившись голова к голове, и тихо разговаривали, в остальном же небольшое заведение было пустым. Телевизор на стене над ними показывал иракский музыкальный канал. Красивые мужчины и женщины пели популярные песни в странной тональности. Явно шел обзор тамошнего хит-парада, сейчас находившийся где-то на середине. Вальтер успел уничтожить большую часть своего блюда, когда в ресторан вошел Абдулла Мустафа. Он поздоровался со стоявшим за стойкой персоналом и взял себе чашечку кофе, не заплатив за нее. – Что ты хотел знать? – спросил он и подозрительно скосился на Аннику. – Это моя коллега, – объяснил Вальтер и кивнул в ее сторону. – Мы хотим поговорить о женщине, купившей твой автомобиль. Мужчина снял кепку, пригладил волосы и сел напротив них. – Там не было ничего странного. Я дал объявление в газету, хотел продать «Вольво-245». Она позвонила. Кстати, оказалась единственной. Машина была старая, прошла триста тысяч километров, я же много езжу по работе, вожу овощи… – Он кивнул самому себе. – Она представилась как Харриет Юханссон. Показала водительские права, там стояло Харриет Юханссон и еще несколько других имен, но все сходилось. Это была она. Вальтер ничего не записывал, и Анника задумалась на мгновение, стоит ли ей достать блокнот и ручку, но решила не делать этого. – Все газеты писали о Виоле Сёдерланд, когда она исчезла, – сказал Вальтер. – И ты не узнал ее. Это именно она купила твой автомобиль? Мужчина покачал головой: – Я не читаю прессу, только «Метро» иногда. И не подумал об этом. – Значит, она купила машину сразу? – Прокатилась на пробу и сказала, что берет ее. Все прошло быстро. Она заплатила наличными, пять тысяч. Я остался очень доволен, машина ведь была хорошая, правда, прошла много, сильно проржавела… – Когда это произошло? – Летом, в июне, я хотел продать ее летом, поскольку зимняя резина уже никуда не годилась. «Выходит, Виола Сёдерланд купила автомобиль за три месяца до того, как исчезла», – подумала Анника. – Я подписался под бумагой об изменении владельца, и она подписала ее и обещала прислать по почте, когда оформит до конца. Я больше не думал об этом. Купил новую машину, «форд», но она оказалась не такой хорошей, как «вольво», поэтому сейчас езжу исключительно на «вольво». – Когда ты услышал о своей машине в следующий раз? – спросил Вальтер. – Когда Андерс Шюман позвонил тебе? Мужчина выглядел удивленным. – Нет, нет, – сказал он. – Когда мне позвонила полиция. – Полиция? – Финская полиция. «Вольво» стояла около Куусамо, у русской границы, с ключами в замке зажигания. У Анники возникло страстное желание записать это, поскольку речь шла о новых данных. Абдулла Мустафа кивнул самому себе снова. – Она простояла там две недели. Тогда я вспомнил, что женщина так и не прислала мне по почте бумаги об изменении владельца. Машина еще числилась моей. – Что случилось с автомобилем потом? – Я получил его назад.